На главную

«Расспрашивайте про меня лишь у моих же книг…»

Поэзия Киплинга наполнена любовью к родине…

В конце XX века английская радиостанция ВВС попросила своих слушателей назвать, на их взгляд, лучшие стихи английских поэтов. Тысячи людей откликнулись. ВВС на основе этого опроса выпустило книгу «Любимые стихи нации». А ведь английская поэзия очень богата на имена и шедевры.  Но самым любимым стихотворением оказалось «Заповедь» Редьярда Киплинга.

У каждого читателя свой Киплинг. Для одних он автор очень тонких, лиричных стихов, для других - создатель великолепных детских сказок, для третьих - мастер короткого, точного рассказа. Но то, что Киплинг один из лучших писателей в мировой истории, сомнений ни у кого не вызывает. История жизни этого необыкновенного человека сама по себе увлекательное приключение.
В наши дни читатели узнают Киплинга прежде всего по книге (или мультфильму) о Маугли. У писателя много книг для взрослых, но с каждым из нас с детства останутся и любопытный слоненок, и бесстрашный и добрый Маугли, и кошка, гулявшая сама по себе
Есть еще одна широко известная песня, точнее, романс из фильма, поет его Никита Михалков. Правда, почему-то никогда не говорят, что этот романс написан на стихи Киплинга, а перевод - Г. Кружкова. Русский цыганский романс или традиционная английская баллада? Цыганская кровь находит цыганскую кровь, закрывающийся к вечеру хмель притягивает ночного мотылька, а дневной клевер - шмеля.

Из русских поэтов один Гумилёв поначалу опирался на творчество Киплинга, то советские поэты Владимир Луговской, Николай Тихонов, Эдуард Багрицкий и многие другие вовсю ему подражали.

К. Симонов писал, что Киплинг нравился молодым советским поэтам «своим мужественным стилем, своей солдатской строгостью, отточенностью и ясно выраженным мужским началом, мужским и солдатским».

«В жизни нашей столько романтики, сколько это для нас полезно. Иногда даже больше», - писал Киплинг. Знаком Киплинг и по веселой песенке «На далекой Амазонке Не бывал я никогда. Только «Дон» и «Магдалина» - Быстроходные суда Ходят по морю туда...»

«Земля, Вода, Воздух и Люди как будто сговорились, чтобы дать мне вдесятеро больше материала, чем я мог использовать...» 

Поэзия Киплинга наполнена любовью к родине…

О боже! Хоть понюшку
Нам Англии  отсыпь -
Ту грязную речушку,
Ту лондонскую хлипь,
Задворки, закоулки
И клочья тощих нив...
А как там Лорд - Уорден?
А как там наш Пролив?

Природа - загляденье,
Погода - первый сорт,
И  райских птичек пенье,
И океанский порт.
И  праздник, оттого что
Раз в месяц круглый год
Привозит нашу  почту
Британский пароход.

ПРОСЬБА  
Перевод Вяч. Вс. Иванова

 

В имени "Киплинг" слышно рычание волков и топот солдатских сапог, в нем пыль и зелень джунглей. Имена его героев дети выучивают раньше, чем имена собственных дедушек и бабушек...

По вкусу если труд был мой
Кому-нибудь из вас,
Пусть буду скрыт я темнотой,
Что к вам придет в свой час,

И, память обо мне храня
Один короткий миг,
Расспрашивайте про меня
Лишь у моих же книг.

 
©Наталья Мостакова. Ставрополь 2009. ©
Hosted by uCoz