На главную

Дороги, которые мы выбираем

 Дубль 70. (31 марта 2012)

Уильям Сидни Портер

Миром правит ирония,
Оберегает мир любовь,
И если бы не они,
То зло давно бы уже стало добром!

О.Генри

Американец Уильям Сидни Портер сменил множество профессий: аптекарь, ковбой, продавец, кассир, журналист, его жизненный опыт помог ему раскрыться как талантливому мастеру коротких рассказов. В историю мировой литературы он вошел под псевдонимом О.Генри.
В начале 20 века в США часто проводились достаточно интересные и пользующиеся спросом конкурсы, среди которых оказался и конкурс на самый короткий рассказ. Требования к представленным на конкурс произведениям были самыми обычными, а именно: творение должно было иметь завязку, кульминацию и развязку.
Победителем этого конкурса оказался О.Генри. Рассказ, выставленный им на конкурс, звучал следующим образом: “Шофёр закурил и нагнулся над бензобаком посмотреть, много ли осталось бензина. Покойнику было 23 года”.
В 17 лет Портер стал работать в местной аптеке, получив позднее диплом фармацевта. В 1882 году отправился в Техас, два года провел на ранчо, затем служил в земельном управлении, кассиром и счетоводом в банке. Из банка был уволен и привлечен к суду в связи с обнаруженной недостачей. Получив вызов в суд, уехал в Гондурас, но через полгода вернулся домой из-за смертельной болезни жены, был арестован и приговорен к 5 годам тюрьмы. В больнице каторжной тюрьмы штата Огайо Портер работал аптекарем, а в часы ночных дежурств писал рассказы, которые нелегальным путем посылались в журналы.
Неиссякаемое остроумие, любовь к людям - вот что принесло О.Генри неизменное признание и любовь читателей.
О. Генри можно было бы назвать своеобразным запоздалым романтиком, американским сказочником XX века. Интерес и сочувствие читателя к жизненным перипетиям клерков, продавщиц, бродяг, безвестных художников, поэтов, актрис, ковбоев, мелких авантюристов, фермеров и пр. объясняется особым "даром обольщения читателя", присущим только О. Генри.

Из банковской карьеры хорошего вышло мало. Портера вскоре обвинили в растрате 1150 долларов – очень серьёзной суммы по тому времени. Биографы писателя до сих пор спорят, был ли он на самом деле виновен.
Вместе с другом участвовал в местном гондурасском путче, затем они смылись в Мексику.
В Мексике Портер получил телеграмму о безнадёжном состоянии любимой жены – Атолл Эстес. В отсутствие мужа, голодая и не получая никакого лечения, она в канун Рождества ухитрилась продать за 25 долларов кружевную накидку и выслать Биллу в Мехико подарок – золотую цепочку для часов. Увы, как раз в тот миг Портер продал свои часы, чтобы купить билет на поезд до границы. Он успел увидеться и попрощаться с женой. Через несколько дней она скончалась. Агенты полиции с траурными повязками молча шли за гробом. Тут же после погребения они арестовали кассира-растратчика, который не проронил ни слова на суде и получил 5 лет тюрьмы. В заключении Портер пробыл 3 года и 3 месяца. Освободили его досрочно (за примерное поведение и хорошую работу.
В аптечном справочнике он наткнулся на фамилию знаменитого в то время французского фармацевта О. Анри. Именно её в той же транскрипции, но в английском произношении – О.Генри – писатель избрал своим псевдонимом до конца жизни.
Тем не менее на круг из-под его пера вышло 273 рассказа – более чем по 30 в год.

На 48-м году жизни в нью-йоркской больнице он ушёл в иной мир, в отличие от своих героев так и не получив чудесную помощь свыше. Похороны писателя вылились в настоящий огенриевский сюжет. Во время панихиды в церковь ввалилась весёлая свадебная компания и не сразу поняла, что придётся подождать на паперти.

 

Психея и небоскреб

Наша Земля, находится на расстоянии девяноста одного миллиона миль от Солнца. А существуют восемнадцать звезд первой величины, которые от Солнца в двести одиннадцать тысяч раз дальше нас. Если одна из них погаснет, ее последний луч долетит до нас только через три года.

Валерия Галушкина
Олег Костровский
Руслан Панасенко

 

Олег Костровский
Валерия Галушкина
Руслан Панасенко

Роман биржевого маклера

- Мисс Лесли, у меня ровно минута времени. Я должен вам кое-что сказать. Будьте моей женой. Мне некогда было ухаживать за вами, как полагается, но я, право же, люблю вас. Отвечайте скорее, пожалуйста!
- Что вы говорите!
- Вы меня не поняли? Я хочу, чтобы вы стали моей женой. Я люблю вас, мисс Лесли. Я давно хотел вам сказать и вот улучил минутку, когда в конторе маленькая передышка. Ну вот, меня опять зовут к телефону. Так как же, мисс Лесли?
- Я поняла. Эта биржа вытеснила у тебя из головы все остальное. А сначала я испугалась. Неужели ты забыл, Гарви? Мы ведь обвенчались вчера в восемь часов вечера в Маленькой, церкви за углом.

Артём Бабаян
Дарья Нелюба
  Артём Бабаян
Ксения Шумская
Дарья Нелюба
Пока ждет автомобиль

Мистер Паркенстекер, потому что мне хотелось хоть раз в жизни с человеком, не испорченным так называемым высоким общественным положением. Ах, вы не поверите, как я устала от денег – вечно деньги, деньги! И от всех, кто окружает меня – все пляшут, как марионетки, и все на один лад. Я просто больна от развлечений, бриллиантов, выездов, общества, от роскоши всякого рода.

Григорий Кривцов
Анна Богданова
  Григорий Кривцов
Анна Богданова
Из любви к искусству
И вот мой совет тому, кто молод и богат - продай имение твое, чтобы поселиться в такой же квартирке со своей Дилией и своим Искусством.
Обитатели квартирок, несомненно, подпишутся под моим заявлением, что они самые счастливые люди на свете.
Дом, в котором царит счастье, не может быть слишком тесен.
Пусть комод, упав ничком, заменит вам бильярд,каминная доска - трюмо,письменный стол - комнату для гостей,а умывальник - пианино!
И если все четыре стены вздумают надвинуться на вас, - не беда! Лишь бы вы со своей Дилией уместились между ними.
Ну, а уж если нет в вашем доме доброго согласия, тогда пусть он будет велик и просторен, чтобы вы могли войти в него через Золотые ворота, повесить шляпу на мыс Гаттерас, платье - на мыс Горн и выйти через Лабрадор!Мистер Паркенстекер, потому что мне хотелось хоть раз в жизни с человеком, не испорченным так называемым высоким общественным положением. Ах, вы не поверите, как я устала от денег – вечно деньги, деньги! И от всех, кто окружает меня – все пляшут, как марионетки, и все на один лад. Я просто больна от развлечений, бриллиантов, выездов, общества, от роскоши всякого рода.
Светлана Мостакова
Александр Новиков
  Светлана Мостакова
Александр Новиков
В антракте
Майская луна ярко освещала частный пансион миссис  Мэрфи.    Лихорадка  весны  была  в  полном  разгаре. Окна пансиона миссис  Мэрфи  были  открыты. У  одного из окон второго этажа миссис Мак-Каски поджидала мужа. Ужин стыл  на  столе. Жар из него перешел в миссис Мак-Каски.

Олег Костровский
Ксения Шумская
  Ксения Шумская
Олег Костровский
Коловращение жизни

- А судья правду сказал, одиноко тебе будет нынче в старой-то хижине, а, Рэнси? - А то нет, что ли. Так ведь когда кто начнет с ума сходить да кричать насчет развода, так разве ж того силком удержишь.
- Т ак когда ж кто другой сам хотел развода. Видать, кто-то не больно уж хочет, чтоб кто-то остался.
- Да когда б кто сказал, что не хочет.
- Да когда б кто сказал, что хочет. Пойду-ка я к братцу Эду. Пора уж.
- Видать, теперь никто уж не заведет наших часов.
- Может, мне поехать с тобой, Рэнси, на двуколке, завести тебе часы? Поедем домой, Рэнси, может еще поспеем засветло.

Наталья Мостакова
Вадим Масгутов
  Наталья Мостакова
Вадим Масгутов
 
Началась тут страшная пальба
Разбежалась с площади толпа
Пыль и грохот, конский топот
Городок укрылся в погреба
 
Перебаламутив весь покой,
Всадник скрылся в поле за рекой
Влез тут я на фортепьяно
И спросил, кто это был такой?
Олег Костровский
Артём Бабаян
Иванвиндер Горохов

 
© Наталья Мостакова. Ставрополь 2012. ©
Hosted by uCoz